Gå till navigation Gå till innehåll
18.png

ᑭᙵᐃᑦ, ᓄᓇᕗᑦ, ᑲᓇᑕ

Kinngait, Nunavut, Kanada

 

ᐅᖃᐅᓯᖃᕐᓂᖅ ᑕᕆᐅᕐᔪᐊᒥᑦ

Prat om havet

Talk of the Ocean

Mearraságastallamat

Über den Ozean sprechen

Parlez de l'océan

 

1980

 

ᓯᐊᓐᓂᒦᑕᐃᑦ, ᐊᓕᓚᔪᖅ, ᑎᑎᕋᐅᑎᐅᑉ ᐃᒥᖓᓄᑦ

Papper, bläck, penna

Paper, ink, pencil

Bábir, bleahkka, peanna

Papier, Tinte, Bleistift

Papier, encre, crayon

 

INUKTITUT

 

Soroseelutu Ashoona uppmuntrades av sin svärmor, Pitseolak, att börja rita. Hon ritar ibland bilder av de berättelser som hon fick ta del av under uppväxten. Det här trycket är ett exempel på hur mycket det finns att prata om.

 

Soroseelutu Ashoona, who was encouraged by her mother-in-law, Pitseolak, to draw, sometimes draws images of the stories she has heard growing up. This print is an example of how much there is to talk about.

 

Soroseelutu Ashoona vuoni, Pitseolak, movttiidahtti su sárgugoahtit. Son sárgu muhtomin govaid muitalusaid vuođul maid gulai bajásšattadettiin. Dát deaddileapmi lea ovdamearka das man ollu gávdno mas sáhttá ságastit.

 

Soroseelutu Ashoona, die von ihrer Schwiegermutter Pitseolak zum Zeichnen ermutigt wurde, zeichnet manchmal Bilder von Geschichten, die sie in ihrer Kindheit gehört hat. Diese Lithografie ist ein Beispiel dafür, wie viel es zu erzählen gibt.

 

Soroseelutu Ashoona, qui a été encouragée par sa belle-mère, Pitseolak, à dessiner dessine parfois des images des histoires qu'elle a entendues en grandissant. Cette lithographie est un exemple de tout ce dont il y a de quoi parler.